| 9.4 Der Dativ (o objeto indireto) | 
![]()  | 
  A terceira imagem também mostra uma relação entre objetos, neste caso, entre três objetos. Uma pessoa que dá / aluga um carro a outra pessoa. É fácil estabelecer esta relação com um desenho, mas não tão fácil de  fazê-lo com uma lingua. 
| Frases que descrevem a terceira imagem seriam, por exemplo, estas: | 
  
| O homem dá o carro ao seu filho.  Sem preposição é difícil de entender. O homem dá o seu carro o seu filho  | 
  
  Bem, pode-se imaginar o que isso significa, mas tem-se de pensar um pouco? A frase é difícil de entender porque não estabelece a relação entre o homem e seu filho, e é claro que a relação entre o homem e o carro não é a mesma que a relação entre o homem e seu filho. Ao colocar a preposição antes de seu filho, as relações são bem definidas. Agora vamos ver como o alemão estabelece relações entre objetos. 
| artígo | 
substantivo | verbo | artígo | substantivo | preposição | artígo | substantivo | ||
| Der | Mann | schenkt | das | Auto | - | der | Frau | ||
| O | homem | dá | o | carro | a (a + a) | à | mulher | ||
  Como no exemplo anterior, a frase alemã não tem preposição. Como você sabe então que o homem dá o carro para a mulher? A resposta é a mesma de antes. Preste atenção ao fato de que na frase dizemos der Frau, que é um objeto indireto ou um Dativ, e não die Frau que seria o Nominativ. Se compararmos o sistema português  com o sistema alemão, perceberemos que o sistema alemão é mais complicado. 
 
| contato aviso legal proteção de dados |