15.4.2.3 uso do Imperfekt


O alemão não tem um sistema de tempos verbais tão sofisticado como o português. Simplificando, pode-se dizer que a distincão entre imperfeito e pretérito perfeito simples não se faz em alemão. Nos dois casos, para descrever uma ação cujo começo e fim é irrelevante e uma ação concluída num passado concluído se pode usar tanto o Imperfekt como o Perfekt. Pessoas, cuja lingua materna é o português, poderiam ver que o pretérito perfeito composto, que se assemelha formalmente ao Perfekt alemão, é formado com um verbo auxiliar e um particípio perfeito, há uma função muito especial em Português, que corresponde ao present perfect continuous inglês. No alemão não existe um tempo com este valor semântico.

contato aviso legal proteção de dados

alemao ALEMÃO
frances FRANCÊS
italiano ITALIANO
espanhol ESPANHOL
ingles INGLÊS