[an error occurred while processing this directive]
Seite 7: Vom Fischer und seiner Frau (El pescador y su mujer) |
deutscher Text | Texto español |
»Na«,
sagte die Frau, »ist das nun nicht
schön?« |
-¡Qué!-
exclamó la mujer-. ¿No lo encuentras
hermoso? -Sí- asintió el marido,
-y así habrá de quedar. Viviremos
en este bello palacio, contentos y satisfechos.
-Eso ya lo veremos -replicó la mujer; -lo consultaremos con la almohada-. Y se fueron a dormir. A la mañana siguiente, la esposa se despertó la primera; acababa de nacer el día, y desde la cama se dominaba un panorama hermosísimo. El hombre se estiró y se desperezó, y ella, dándole con el codo en un costado, le dijo -levántate y asómate a la ventana. ¿Qué te parece? ¿No crees que podríamos ser reyes de todas esas tierras? ¡Anda, ve a tu rodaballo y dile que queremos ser reyes! -¡Bah, mujer! ¿Para qué queremos ser reyes? A mí no me apetece ser rey. -Bueno -replicó ella, -si tú no quieres ser rey, yo sí. Ve a buscar el rodaballo y dile que quiero ser rey. -Pero, mujer-, dijo el hombre, -¿por qué te ha dado ahora por ser rey? Yo esto no se lo quiero decir. -¿Y por qué no?- dijo la mujer. -Vas a ir inmediatamente. ¡Tengo que ser rey! |
Vokabular | |
sich recken = estirarse | |
der Ellenbogen = el codo | |
stracks = inmediatamente |
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |